OTHELLO
Coproducción MIT Ribadavia, Teatro Nacional São João & Voadora          
2021

[ES] 

Hay en el relato de William Shakespeare una historia de encuentro, en la que una mujer europea y un hombre africano se enamoran. Pero, al final del texto, ella muere asesinada a manos de él.

Othello es, a la vez, víctima y verdugo. Sufre islamofobia y ejecuta un feminicidio que nace de una mentira. Una mentira que, a su vez, surge de la inseguridad y de la creencia de entender como propio lo que no se puede poseer.

#BlackLivesMatter, #NiUnaMenos, #Posverdad y #FakeNews se dan cita en una historia escrita hace más de 400 años pero que hoy en día no resulta lejana en el tiempo: En España, desde el año 2013, han fallecido 1.053 mujeres a manos de la violencia machista. 


Esta nueva versión se construye con la apertura del espacio íntimo, las conversaciones y acciones del universo femenino a través de los personajes de Desdémona, Emilia y Bianca. Utilizando la comedia como generador de discurso sobre el dolor y la rabia, nos preguntamos qué podemos hacer, desde nuestro presente, para detener el tiempo en el relato. Justo aquí:

No hay tiempo, es demasiado tarde. (La estrangula)

Othello, Acto V.ii

Detener el tiempo y volver sobre los pasos de la historia para entender cómo ha llegado hasta ahí. Detenerlo y proponer al público un debate alrededor de la construcción del género, la percepción de uno-a mismo-a y las relaciones y la estructura misma del sistema patriarcal.
 

[GL] 

Hai no relato de William Shakespeare unha historia de encontro, na que unha muller europea e un home africano se namoran. Porén, contra o final do texto, ela morre asasinada por el.

Othello é, asemade, vítima e verdugo. Sofre islamofobia e executa un feminicidio que nace dunha mentira. Unha mentira que, a súa vez, xorde da inseguridade e da crenza de entender, como propio, o que non se pode posuír.

 

#BlackLivesMatter, #NiUnaMenos, #Posverdad e #FakeNews danse cita nunha historia escrita hai máis de 400 anos, pero que hoxe en día resulta próxima no tempo: En España, desde o ano 2013, morreron 1.053 mulleres asasinadas pola violencia machista.

 

Esta nova versiín nova visión que se constrúe coa apertura do espazo íntimo, as conversas e accións do universo feminino a través das personakex de Desdémona, Emilia e Bianca. Utilizando a comedia como xerador de discurso sobre a dor e a raiba, preguntámonos que podemos facer, desde o noso presente, para deter o tempo no relato. Xusto aquí:

Non hai tempo, é tarde (estrangúlaa)

Othello, Acto V.ii

 

Deter o tempo e voltar sobre os pasos da historia para entender como chegou até ese punto. Detelo e propor ao público un debate arredor da construción do xénero, a percepción dun-ha mesmo-a e as relacións, e a propia estrutura, do sistema patriarcal.

[EN] 

In William Shakespeare's tale there is a story of a meeting, in which a European woman and an African man fall in love. But, at the end of the text, she is killed by him.

 

Othello is both victim and executioner. She suffers from Islamophobia and executes a feminicide born of a lie. A lie that, in turn, arises from insecurity and the belief in understanding as one's own what cannot be possessed.

#BlackLivesMatter, NotOneMinus, Posh and MakeNews are all part of a story written more than 400 years ago but not far off today: In Spain, since 2013, 1,053 women have died at the hands of male violence. 


This new version is built with the opening of the intimate space, the conversations and actions of the feminine universe through the characters of Desdemona, Emilia and Bianca. Using comedy as a generator of discourse on pain and anger, we ask ourselves what we can do, from our present, to stop time in the story. Right here:

There's no pause, it is too late. (Smothers her)

Othello, Act V.ii

 

Stop time and retrace the steps of history to understand how you got there. To stop it and propose to the public a debate about the construction of gender, the perception of oneself and the relations and the very structure of the patriarchal system.

Dirección - Marta Pazos

Texto - William Shakespeare

Versión - Fernando Epelde

Dramaturgia - Marta Pazos

Reparto en curso

Iluminación - Nuno Meira

Espacion escénico - Marta Pazos

Vestuario - Silvia Delagneau

Música original - Hugo Torres y Jose Díaz

Trabajo de palabra - Miguel Cubero

Ayudante de dirección- Lucía Díaz-Tejeiro

Dirección técnica - Carmen Triñanes

Administración Vicente Conde

Jefa de producción-Distribuidora Montse Triola

Productor Jose Díaz

 

Coproducción

MIT Ribadavia - Teatro Nacional São João & Voadora   

Estreno Teatro de La Abadía mayo 2021