top of page

[ES] 

Amor, bomberos, alcohol,

paquidermos y rock’n’roll.

Ionesco arrasa con este texto el establishment, la tierra prometida. Rinoceronte irrumpe en un momento dorado, un soleado domingo en el que todo se desmorona como un castillo de naipes, el bienestar explota como una burbuja dejando a su paso solo polvo en los ojos que provoca una ceguera colectiva. Les suena?

Decidimos en este montaje empezar desde el horror vacui y la bonanza para, tras el paso del tsunami, reconstruir y reinventar con la nada, con lo que nos queda, y descubrir tesoros en medio de la basura. Auténticas perlas en el lodo

[GL]  

Amor, bombeiros, alcohol,
paquidermos e roc´n´roll.
Ionesco arrasa con este texto o establishment, a terra prometida. Rinoceronte irrompe nun momento dourado, un soleado domingo no que todo se desmorona como un castelo de naipes, o benestar explota como unha burbulla deixando ao seu paso só po nos ollos que provoca unha ceguera colectiva. Sóalles?
Decidimos nesta montaxe empezar desde o horror vacui e a bonanza para, tralo paso do tsunami, reconstruír e reinventar coa nada, co que nos queda, e descubrir tesouros no medio do lixo. Auténticas perlas no lodo

[EN] 

Love, firemen, alcohol,
pachyderms and rock' n' roll.
Ionesco ravages the establishment, the Promised Land, with this text. Rhinoceros bursts into a golden moment, a sunny Sunday when everything falls apart like a house of cards, well-being explodes like a bubble leaving behind it only dust in the eyes that causes a collective blindness. Does that ring a bell?
We decided in this montage to start from the horror vacui and the bonanza to, after the passage of the tsunami, rebuild and reinvent with nothing, with what we have left, and discover treasures in the middle of the garbage. Real pearls in the mud

RINOCERONTE
2014

Dirección /Direction |Marta Pazos
Texto/Text |Eugène Ionesco
Interpretes/Performers | Diana de Sousa; Diogo Rocha; Ema Santa-Bárbara; Henrique Apolinário; Isabel Martinez; Maria João Almeida; Mariana Magalhães; Marisa Bimbo; Mário Oliveira; Marlene Dias; Nuno Granja; Raquel de Lima; Soraia Sousa. 

Música original/Music | José Díaz,  Hugo Torres

Diseño de luz y sonido: João Abreu 

Diseño de escenografía: Pedro Morim; Joana Guerreiro;

Diseño de Figurinos: Rita Passos; Karolina Kamenská; 

Producción: Rute Vila Pouca;

Stage Managers: Vanessa Lopes dos Santos; Luísa Osório; 

Peluquería y maquillaje/Stying| DouroCabe e Portucale

Apoyo a la Interpretación/Interpretation Support | João Henriques (Voz/Voice); Inês Lua (Movimiento/Choreography); María Luís França (Canto/vocal coach).

Con el apoyo de| Supported by
Pé de Vento

TNSJ

Jornal de Notícias

ESMAE

Laboratórios de Multimédia

Senras Dairy; Corte Cabelo; Quinta de Gomariz

AE ESMAE

Portucale – área de estética

DouroCabe – área de cabeleireiro

Escola de Hotelaria e Turismo do Porto

​Producción |Production 

Voadora, ESMAE. Escola Superior de Música, Artes e Espectáculo de Porto.


30.01.14.Sala Preta. ESMAE.Oporto (PO).Estreno/Premiere

31.01.14.Sala Preta. ESMAE.Oporto (PO)

01.02.14.Sala Preta. ESMAE.Oporto (PO)

bottom of page